авто

Переключатель языков

В связи с текущим ремонтом с 22 июля 2019 года 3-й экспозиционный зал музея «Культура диаспор» и «Казахстан в годы Великой Отечественной войны» будет закрыт для посещений. Приносим извинения за временные неудобства.

Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net

17.05.2019 Тематическая выставка «История казахской письменности».

В Государственном центральном музее Республики Казахстан в рамках культурного мероприятия «Ночь в музее – 2019. Молодежь. Инициативы. Достижения», посвященного празднику Международный день музеев и который пройдет 17 мая 2019 года с 18. 00 до 24. 00, совместно с архивом Президента Республики Казахстан и Центральным Государственным архивом Республики Казахстан организовывается тематическая выставка под названием «История казахской письменности».

На выставке среди редких казахских рукописей и изданий будет выставлена уникальная рукопись Абая Кунанбаева «Біраз сөз қазақтың түбі қайдан шыққандығы туралы», написанная им в 1899 году на казахском языке арабским шрифтом, рукопись Мурсеита Бикеулы и Турагула Абайулы «Қазақтың атақты ақыны Абай Құнанбайұлы», написанная ими в  1925-1927 годах, стихи Ибрагима Кунанбайулы, изданные в 1909 году в Санкт-Петербурге Какитаем и Турагулом в типографии Илияса Бораганского, машинописная версия рукописи Ахата Шакаримулы Кудайбердиева, перенесенная с арабского шрифта на кириллицу, рукопись «Қожалар шежіресі» Мухамеджана Сералина, имевшая особое научное значение, труд Ахмета Байтурсунулы Тіл – құрал (Дыбыс жүйесі мен түрлері), изданная в Государственной типографии Казахстана в городе Кызылорда в 1925 году. Все они в совокупности являются основным содержательным стержнем данной выставки.

Также вниманию посетителей будут представлены рукописи Г. Мусрепова «Сын», «Достар қалжыңы», написанные на казахском языке арабским шрифтом, газеты «Ұшқын» «Тілші», «Еңбекші қазақ», периодический издававшиеся национальной интеллигенцией в начале XX века и дающие важные сведения об историко-культурной и литературной жизни страны того времени, а также журналы «Айқап», «Абай», «Қазақ елі».

Часть выставки составляют написанные на казахском языке арабским шрифтом письма-документы (статистические бумаги, делегатские и партийные билеты, мандаты, доверительные листы, книжки страхования, студенческие удостоверения, различные справки), с хронологической точки зрения охватывающие 1921-1962 годы.

Среди написанных в 1940-1946 годах на казахском языке латиницей рукописей и изданий, можно особо отметить такие произведения, как «Абайдың жас күнінде жазған өлеңі», «Мүсірәлі ақсақалдың айтуынша», переписанные А. Жиреншиным у Архама Ыскакова, Г. Орманова «Алынған қамал», А. Жубанова «Қазақтың халық композиторы – Құрманғазы», Д. Абилова «Қуат», А. Тажибаева «Ана дауысы», а также наряду с художественными произведениями нужно отметить учебник Какыма Кумалиева «Әдебиет теориясы - Adebiet teoriasy» для 8-9-10 классов.

Изданные в последующий период на казахском языке кириллицей газеты «Қазақ әдебиеті», «Соцалистік Қазақстан», «Туркестанская правда», «Казахстанская правда» тоже займут свое место на данной выставке.

Наряду с этими ценностями, тематическое разнообразие данной выставки подчеркивают восточные монеты с арабской надписью и серебряные браслеты, печати, надгробья с арабской графикой из фонда музея, относящиеся к династиям Караханидов, Джучи и Чагатая, правившими в средние века на территории Средней Азии и Казахстана.

Специально выставленные на этой выставке более 40 единиц хранения документальные письменные материалы из архива Президента РК и Центрального государственного архива РК, а именно: постановления Совета Народных Комиссаров Казахской ССР (1920 г.), указ Нового Казахского Общества Букваристов (1927 г.), отчет и доклад о переходе на новую латинскую графику С. Аманжолова от 25 апреля 1928 года и О. Жандосова от 13 января 1929 года, постановления Народного Комиссариата Просвещения Казахской ССР о переходе на новый алфавит (1930 г.), документы комитета по обучению новому алфавиту в Аральском, Шалкарском районах (1932 г.), документы политического совета Казахской ССР (1938 г.) письмо Н. Торекулова об учебниках, разносторонне раскроют данное культурное мероприятие, подчеркнут их экспозиционно-композиционный смысл.

Сайт материалдарын пайдаланған жағдайда, музейге сілтеме көрсетілуі керек. // При использовании информации с сайта, просим указывать источник.
When using information from this site, please link to the source